0
... и мы обменялись понимающими улыбками, он – как мужчина, неравнодушный к женщинам, я – как женщина, привыкшая к мужчинам, которые неравнодушны к женщинам.
... и мы обменялись понимающими улыбками, он – как мужчина, неравнодушный к женщинам, я – как женщина, привыкшая к мужчинам, которые неравнодушны к женщинам.
Credo solo al tuo sorriso. Верю только твоей улыбке.
"Well! I've often seen a cat without a grin" thought Alice "but a grin without a cat! It's the most curious thing i ever saw in my life! ". Вот это да! — подумала Алиса. — Кот с улыбкой — и то редкость, но уж улыбка без кота — это я прямо не знаю что такое!
... гости вышли, дверь закрылась, и можно было не улыбаться.
I wish I was your favourite girl, I wish you thought I was the reason you are in the world. I wish I was your favourite smile, I wish the way That I dressed was your favourite kind of style. Я бы хотела быть твоей любимой девочкой, Хотела, чтобы ты считал меня Причиной своего пребывания на Земле, Я бы хотела, чтобы моя улыбка была твоей любимой, А моя манера одеваться — Твоим самым любимым стилем.
Everytime I think of death I start to grin and crack a smile. Каждый раз, как думаю о смерти — улыбаюсь.
In this world of cool deception Just your smile can smoothe my ride. В этом мире хладнокровного обмана Только твоя улыбка может сгладить шероховатости на моём пути.
... улыбкой в стиле «глупый мaльчишкa, в дaнный момент я мысленно ору нa тебя».
Nobody knows it but you've got a secret smile And you use it only for me. Никто не знает, но у тебя есть особенная улыбка, И ты улыбаешься так только для меня.
I'll make your heart smile. Я сделаю так, чтобы твоё сердце улыбалось.
... и без того отличное настроение стало еще лучше. Так что по узкой лестнице, мне пришлось спускаться боком: улыбка не пролезала.
... девушки с дредами дурацких улыбочек не понимают.
Now you've got a brighter smile and I think I'm going to like it. Твоя улыбка стала ярче, и я думаю, что мне это понравится.
Never give up on what makes you smile. Никогда не отказывайся от того, что заставляет тебя улыбаться.
People tend to hate me, 'Cause I never smile. Люди меня не любят, Потому что я никогда не улыбаюсь.
I saw an angel. Of that I'm sure. She smiled at me on the subway. She was with another man. Я видел ангела, Я уверен в этом. Она улыбнулась мне в метро. Она была с другим мужчиной.
If we live a life in fear I'll wait a thousand years Just to see you smile again Живя в страхе, Я буду ждать тысячи лет Просто, чтобы увидеть твою улыбку.
Sad but true the truth can turn your smile to a frown. Грустно, но верно: правда может превратить твою улыбку в хмурое лицо.
... я впервые в жизни не почувствовал в его улыбке робкого тепла, как в зимнем солнце, — то, что я почувствовал, было больше похоже на саму зиму, на сосульку, воткнувшуюся в сердце.
... мы все становимся моложе и красивее, если улыбаемся от души и действительно счастливы, а не пытаемся под учтивой маской скрывать истинные чувства.
I start to miss your smile, your voice is all I hear I'm chasing hollow eyes, show me I'm wrong tonight. Я начинаю скучать по твоей улыбке, твой голос — это всё, что я слышу, Я гонюсь за бездушными глазами, докажи мне, что сегодня я не прав.
... Я читал в книжке, что улыбка — лучший способ поселиться в сердце человека...
... я улыбнулся. Каюсь. Улыбнулся загадочно, черт меня возьми! Улыбка не воробей?
I don't mind spending everyday, Out on your corner in the pouring rain. Look for the girl with the broken smile Ask her if she wants to stay awhile. Я готов проводить каждый день, За углом твоего дома под проливным дождем. Чтобы дождаться девушку со сломанной улыбкой И спросить, не останется ли она со мной ненадолго.
And maybe I'll be better of without you. You left me here with all my thoughts. I'd write a zillion words or walk a million miles, I'd sleep on broken glass just not to lose your smiles. И может, мне будет лучше без тебя. Ты оставила меня наедине со всеми моими мыслями. Я мог бы написать тысячи слов или пройти миллионы миль, Я мог бы спать на осколках стекла, только бы не забыть твоей улыбки.
... от её улыбки чертополох мог бы зацвести в декабре месяце.
Between each smile there's a tear in your eye. При каждой улыбке в твоих глазах блестят слёзы.
I know a place where people not fighting, With smiling faces around everywhere. Come take my hand, I'll show you I'll guide you. I know this place it's deep down inside you. Я знаю есть место, где нету войны, Людские улыбки повсюду видны. Возьми мою руку, я направлю тебя. Я знаю то место – оно внутри тебя.
Everything sucks. Might as well find something to smile about. Все паршиво... но нужно иногда находить повод для улыбки!
Let the rain fall down, To wash away your pain So the sun can shine again Mm, mm... Oh, oh... With a single smile You light the stars above. Can you see them glow? Пусть дождь падает, Смывая твою боль. Так солнце может светить вновь. Мм, мм... Ах, ах... С одной улыбкой Ты осветишь звёзды сверху. Можешь ты видеть их свечение?