What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Forbear to judge, for we are sinners all.
Грехи других судить вы так усердно рвётесь,
начните со своих и до чужих не доберётесь.
False face must hide what the false heart doth know.
Лживое лицо скроет все, что задумало коварное сердце.
(Пусть ложь сердец прикроют ложью лица.)
So sweet is the honey that it is finally bitter.
Too much taste kills the taste.
Так сладок мёд, что, наконец, он горек.
Избыток вкуса убивает вкус.
Have more than thou showest,
Speak less than thou knowest.
Имей больше, чем показываешь
Говори меньше, чем знаешь.
Можно улыбаться, улыбаться и быть подлецом.
(Можно жить с улыбкой и с улыбкой быть подлецом…)
Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут, и не исполняют даже возможного.
Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить ее.
Я смею всё, что можно человеку, кто смеет больше, тот не человек!
Тогда лишь двое тайну соблюдают,
Когда один из них её не знает.
Совсем не знак бездушья — молчаливость.
Гремит лишь то, что пусто изнутри.
Искать того напрасно, кто не желает, чтоб его нашли.
(Зачем искать того, кто найден быть не хочет?)
Вбирай все мненья, но храни своё.
Покамест травка подрастёт, лошадка с голоду умрёт.
Как можешь ты судить о том, чего
Не знаешь?..
Любовь юнцов не в душах, а в глазах.
Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать.
Пусть боль кричит! От шепота тоски
Больное сердце бьется на куски!
Да будет свет, когда душа во мраке!
— Вот с губ моих весь грех теперь и снят.
— Зато мои впервые им покрылись.
— Тогда отдайте мне его назад.
У бурных чувств неистовый конец,
он совпадает с мнимой их победой,
разрывом слиты порох и огонь.
В минуты
Отчаянья сойдёт за вечность час…
Любовь нежна? Она груба и зла.
И колется, и жжётся, как терновник.
Прощай, прощай, а разойтись нет мочи,
так и твердить бы век: «Спокойной ночи...»
Прямых речей от женщины не жди:
в её «уйди» звучит «не уходи»...
Из женщины не трудно сделать дуру,
Когда она боится дать отпор!
Советы принимай от всех дающих, но собственное мнение береги.
Любовь сильнее страха смерти.
Ни в чем я не нахожу такого счастья, как в душе, хранящей память о моих добрых друзьях.
Но помню я, мы ангельски прекрасны,
Пока желают нас и жаждут страстно:
Всем любящим полезно это знать -
Мужчина хвалит то, что хочет взять.
Но, чуть достигнут им предел желаний,
Бледнеет пыл молений и мечтаний.
Понятен мне любви закон один:
Просящий — раб, достигший — властелин.
Только настоящий друг может терпеть слабости своего друга.
Когда дружба начинает слабеть и охлаждаться, она всегда прибегает к усиленной вежливости.
(Где слабеет дружба, там усиливается церемонная вежливость.)
Тобою выбранных, испытанных друзей
Свяжи с собой, как обручем стальным,
Но не мозоль ладони, первым встречным
Давая руку.
Время идёт для разных лиц различно.
Кто поселял в народах страх,
Пред кем дышать едва лишь смели,
Великий цезарь — ныне прах,
И им замазывают щели.
Мне кажется, что у любви правдивой
Чем меньше слов, тем больше будет чувства.
Вымышленный страх
Всегда сильней, чем подлинный, пугает.
Трус умирает много раз до смерти,
А храбрый смерть один лишь раз вкушает!
Из всех чудес всего необъяснимей
Мне кажется людское чувство страха,
Хотя все знают — неизбежна смерть
И в срок придет.
(Перевод М. Зенкевича)
Трус и до смерти часто умирает;
Но смерть лишь раз изведывает храбрый.
Из всех чудес, что видел я в природе,
Необъяснимее всего лишь то,
Что людям смерть страшна, хотя все знают,
Что всё ж она придёт в свой час урочный.
(перевод Козлова)
Ведь в женщине любовь и страх равны:
Их вовсе нет, или они сильны.
Из всех низких чувств, страх — самое низкое.