Цитаты по тегу сестры

[Бёрр]
Для богачей нет ничего приятнее,
Чем по дороге в центр города завернуть в трущобы,
Где живут бедняки.
Они подкатывают в своих экипажах и таращат глаза
На студентов, в общем-то,
Просто ради того, чтобы посмотреть, как они разговаривают.
Вот, к примеру, Филипп Скайлер, мужчина при деньгах,
Ой-ёй, только он не знает,
Что его дочери, Пегги, Анжелика, Элайза
Тайком пробираются в город, чтобы посмотреть на парней –
[Труппа] За работой, за работой!
[Анжелика] Анжелика!
[Труппа] Работа, работа!
[Элайза] Элайза!
[Пегги] И Пегги!
[Труппа] Работа, работа!
Сестры Скайлер!
Братья и сестры — естественные враги, как англичане и шотландцы, или уэльсы и шотландцы, или японцы и шотландцы, или шотландцы и другие шотландцы. Чертовы шотландцы! Изгадили всю Шотландию!
... А что тогда насчёт отношений между сёстрами или между ней и её матерью?
Они жили вместе дольше пятнадцати лет, под одной крышей, разделяя одни и те же воспоминания, одни ценности. И всё равно конфликтуют, всё равно не понимают друг друга? Как они тогда могут общаться с посторонними?
Жили две сестры, отправились они играть,
Чтобы за кораблями отца понаблюдать… Приблизившись к морской волне
Старшая толкнула младшую навстречу ей.
Иногда она тонула, иногда всплывала,
Пока к плотине мельника ее тело не попало.
Но что он сделал с ее грудиной?
Он создал альт, чтобы на нем поиграть.
Что он сделал с ее маленькими пальчиками? Он создал колки своему альту под стать.
И что же он сделал с носовым гребешком?
На корпусе альта подставкой устроил верхом.
Что он сделал с её венами столь голубыми? Струнами на альте они стали отныне.
Что он сделал с глазами столь ясными?
В альт вставил с рассветом красным.
Что он сделал с языком столь жестким?
С языком новым и звук стал четким.
Третья струна зазвучала сперва,
Узрите вон там моего отца-короля.
Потом зазвучала вторая струна,
Узрите вон там мою мать, что царевной была.
И вот зазвучали три струны:
Узрите вон там мою сестру, что утопила меня, по желанию своему.
... эта потасовка уже начала надоедать, как вдруг вся наша троица повисла в воздухе. Я, держащая Фели за лохмы, и Цербер, вцепившийся в ее штаны.
– И что это, с позволения сказать, за репка в постановке авангардного театра ближайшей психбольницы? – мрачно поинтересовался стоящий в дверном проеме отец.
Я снова прижала к себе Пайпер, и все замолчали. В свое время я рассчитывала подружиться с другими девушками на основе общих интересов, например любви к музыке или косметике. Но я никогда не думала, что именно тайный страх свяжет нас крепкими узами, сделав практически сестрами.
— Что значит братский поцелуй?
— Ну... братский.
— Стоккер не считает его братским.
— Если бы ты был там, ты бы увидел, насколько братским был этот поцелуй, и безусловно оценил бы его.
— Ну хорошо. Только можно в дальнейшем поменьше этого братского. Мне бы не хотелось, однажды войдя в спальню, стать свидетелем братско-сестринских отношений.
— Да ладно тебе! У тебя был хороший шанс уклониться от удара.
— Янг, я устала повторять: я не умею драться в рукопашном бою. Почему я не могу использовать свою «милашку» [«Crescent Rose»]?
— Именно поэтому мы сегодня тренируемся без неё! Я скоро уезжаю в Бикон. Я и хочу быть уверена, что моя сестрёнка сумеет постоять за себя в моё отсутствие.
— Эх... Ладно.