Цитаты по тегу : зима

Всего цитат в рубрике: 527
0
... Для того, чтоб понять по-настоящему, что есть та или иная страна или то или иное место, туда надо ехать зимой, конечно. Потому что зимой жизнь более реальна, больше диктуется необходимостью. Зимой контуры чужой жизни более отчетливы. Для путешественника это — бонус.
0
А как красиво зимой в лесу! Куда ни глянешь — всё вокруг покрыто мягким, пушистым снегом, а присмотришься к заиндевевшим веткам деревьев — и увидишь замысловато-сказочные узоры: диковинные фигурки зверей, птиц, каких-то гномиков... В лесу тихо-тихо. Идёшь — только снег под лыжами поскрипывает, а остановишься — тут сразу все звуки лесные услышишь.
0
«Бывает же — топишь печку, глядишь на огонь и думаешь: вот она какая, большая  зима!
И вдруг просыпаешься ночью от непонятного шума. Ветер, думаешь, бушует вьюга, но нет, звук не такой, а далекий какой-то, очень знакомый звук. Что же это?  И засыпаешь снова. А утром выбегаешь на крыльцо — лес в тумане и ни островка  снега не видно нигде. Куда же она подевалась, зима?  Тогда сбегаешь с крыльца и видишь: лужу.
Настоящую лужу посреди зимы. И от всех деревьев идет пар. Что же это? А это ночью прошел дождь. Большой, сильный дождь. И смыл снег. И прогнал мороз. И в лесу стало тепло, как бывает только ранней осенью».
Вот как думал Медвежонок тихим теплым утром посреди зимы.
0
... Ветер, ветер, ветер — без конца!
Дождь — косой, холодный — в январе!
Яблоням у школьного крыльца
Верно, снятся стайки снегирей.
Только снегу — быть или не быть?
Умирает тихо за окном
Неуспевший вовремя уплыть
Бывшего сугроба синий сом.
0
This is my December
This is my snow covered home
This is my December
This is me alone
          

    
              Это мой декабрь,
Это мой дом среди льдин
Это мой декабрь,
Это я один.
0
А на утро с неба падал снег,
Будто пепел чьих-то сигарет,
Белой пудрой накрывал дома...
Так было и будет всегда,
И зима наступит уже без тебя.
0
Sleigh bells ring, are you listening?
In the lane, snow is glistening -
A beautiful sight!
We're happy tonight,
Walking in a winter wonderland.
Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird -
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.
          

    
              Звон бубенцов, ты слышишь?
Переулок покрыт сверкающим снегом -
Красивое зрелище!
Мы счастливы этой ночью,
Прогуливаясь по зимней сказке.
Улетели голубые птички,
На их место прилетела новая -
Она поёт песню о любви,
Пока мы идём,
Гуляя по зимней сказке.
0
«Шумная радость мертва; бытие в единой печали,
   В горькой любви и в плаче живом и в раздавленном сердце!»
   Я задрожал: качают седыми вершинами ели,
             Ветер свистит!
0
А снег идет, а снег идет
 И все вокруг чего-то ждет…
 Под этот снег, под тихий снег,
 Хочу сказать при всех:
 «Мой самый главный человек,
 Взгляни со мной на этот снег -
 Он чист, как то, о чем молчу,
 О чем сказать хочу».
0
А может, не стоит нам думать о снеге
За зимами быстрыми.
Горячее солнце вновь землю согреет,
Пройдет без следа.
А может, не стоит нам думать о грусти,
Мы поняли истину.
Чтоб солнца дождаться, нам надо с тобою
Прожить холода.
0
I walked abroad on a snowy day:
I ask'd the soft Snow with me to play:
She play'd and she melted in all her prime;
And the Winter call'd it a dreadful crime.
          

    
              Бродил я однажды по зимним тропинкам.
— Со мной поиграйте! — сказал я снежинкам.
Играли — и таяли... Их поведенью
Зима ужасалась, как грехопаденью.
0
А у нас скоро зима,
И нагрянут холода.
Снова шапку надевать,
Под штаны — ещё одни,
И уже не погулять,
Как в те яркие,
Солнечные дни.
0
А на улице шёл снег. Первый снег в этом году. Ещё слабенький, несмелый, тающий от одного только прикосновения к земле. Казалось, что сама ночь танцует в бесконечном хороводе с этими маленькими и хрупкими снежинками. Ветра не было, и это давало насладиться хороводом в полной мере. Я невольно поднял руки и закружился, подражая снежинкам. Подняв голову, принялся ловить снежинки открытым ртом. Соскучился я по зиме. Зима это красиво. Очень красиво. Каждое время года по своему прекрасно, и по каждому успеваешь соскучиться за целый год.
0
Cold frost and sunshine: day of wonder!
But you, my friend, are still in slumber-
Wake up, my beauty, time belies:
You dormant eyes, I beg you, broaden
Toward the northerly Aurora,
As though a northern star arise!
          

    
              Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры,
Звездою севера явись!
0
... Зима умерла. Степь весенним
Намеком волнующим тянет
И вдаль буйной юностью манит...
Лишь лист по балконным ступеням
Шуршит и вздыхает и вянет...
И снова мне кажется, будто
Я — высохший лист прошлогодний...
И этому верю охотней
Я в ночь непогоды, и чуда
Не жду от десницы Господней...
0
This long winter,
There is no one by my side.
I look but I am alone,
I close my eyes again.
          

    
              Эта зима такая долгая,
И никого нет рядом со мной.
Оглядываюсь по сторонам,
Но я до сих пор один.
0
It's winter-fall
Red skies are gleaming — oh -
Sea gulls are flying over
Swans are floatin' by
Smoking chimney-tops
Am I dreaming
Am I dreaming...?
          

    
              Пришла зима,
Пылает багровое небо, о,
Чайки кружат над головой.
Уплывают лебеди,
Дымятся трубы.
Мне это снится?
Мне это снится...?
0
А зима будет большая...
Вот, гляди-ка, за рекой
Осень тихо умирает,
Машет жёлтою рукой.
Плачут мокрые осины,
Плачет дедушка Арбат,
Плачет синяя Россия,
Превратившись в листопад.
И, сугробы сокрушая,
Солнце брызнет по весне...
А зима будет большая -
Только сумерки да снег.
0
А за окном февраль, сильный ветер, воскресенье, и почти нет людей на улице, и машины проезжают редко-редко.
И до весны ещё надо дожить.
0
А за окном холодные зимние ночи,
Меня мучает тоска, мне одиноко очень,
Тебя увидеть срочно мне необходимо,
Моя любовь к тебе необъяснима.
0
When the winter's in full swing,
And your dreams just aren't coming true,
Ain't it funny what you'll do.
          

    
              Когда зима во всю кружит за окном,
А твои мечты так и не претворяются в жизнь,
Забавно, на что ты можешь решиться.
0
А ты идешь, твой нос укутан в шарф,
и каблуки сбивают лёд с асфальта.
И я срываюсь вслед, ускорив шаг,
осатаневшей и голодной тварью.
0
А снег все валил и валил.
Он стоял на крыльце и глядел на снежинки, танцующие в призрачном свете уличных фонарей. Он вспомнил где-то прочитанное — между ними никогда не найти двух одинаковых. Если такая изысканность свойственна обычной метели, что уж тогда удивляться происходящим событиям, носящим такие непредсказуемые обличия.
Он размышлял о том, что каждый момент сегодняшнего дня был похож на аттракцион — положить голову прямо в пасть вьюги.
0
А снег идёт, хотя он должен таять,
Весне с дождём дорогу уступить.
По всей стране зима златая,
Решила всех собой затмить.
0
I was following the pack
all swallowed in their coats
with scarves of red tied 'round their throats
to keep their little heads
from falling in the snow
And I turned around and there you go
And, Michael, you would fall
and turn the white snow red as strawberries in the summertime...
          

    
              Я следовал за группой,
Одетой в свои пальто,
И красные шарфы вокруг их шей
Их головы держали,
Чтоб те в снег не упали,
И вот я обернулся — ты идёшь,
Ты, Майкл, упадёшь
И превратишь снег белый в красный,
Как клубника летним днём...
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 18

Подтемы