Цитаты персонажа Мастер Као

— Это сонная болезнь, или синдром камня, или даже летаргия. Две чашки пионового настоя — и она будет танцевать танго. Впрочем, её мог заколдовать дракон. Лично я никогда такого не видел. И всё же...
— [Тихо] Конечно не видел. Он не видит дальше собственного носа.
— ... я слышал, что петрозавр способен на такое. Это дракон с острова Петры.
— Петрозавр?
— Я всегда считал, что это сказки!
— Нет-нет-нет, чистая правда!
— Сказка ложь, да в ней намёк.
— Хм. Что это за дракон такой? Большой, уродливый, с крыльями на спине? Сколько у него пальцев? Ну-ка, говорите!
— Я... не знаю.
— Он живёт на необитаемом острове, что ему здесь нужно-то?
— Я... не знаю.
— Как он усыпляет людей?
— Этого я тоже не знаю. Откуда у меня ответы на все вопросы, я занимаюсь медициной!
— Хорошо. Как это вылечить, доктор?
— Какое лекарство? Ну... секунду... Мне кажется, это... Да-да, это должно быть... Я понятия не имею. Вот если вы приведёте ко мне дракона, я найду лекарство... надеюсь.
— Вам стоит на это взглянуть. Ну и какой диагноз вы поставите?
— Хм.
— ...
— Мнэ-э... кожа да кости. Отощал, пока ждал свой ужин. В этой гостинице ужасное обслуживание. Не рассчитывайте на чаевые, юноша!
— Вовремя, юная леди! Ваш сервис оставляет желать лучшего.
— Благородный Као, что вы здесь делаете?
— Милочка, ваш голос напоминает мне одного паршивца.
— Это я, Као, Гвиздо! Охотник на драконов.
— Я так и думал. Скатился до официанта? Блестящая карьера! Где мой ужин?! Я жду его целых три дня! Три!
— Это и есть трагедия?
— Трагедия, моя юная леди, это когда благородное искусство, предлагающее символическое видение мира и основанное на взаимодействии написанного текста и индивидуальности актёра, мысль и живая жизнь сплетаются в особом ритуале, благодаря которому человеческий дух поднимается на небывалые высоты трансцендентальной святости. Поняла, девочка моя?
— Нет.
— Ты хотя бы раз можешь отнестись к работе серьёзно? Вечно ты устраиваешь цирк, Лиан-Чу! Только и дел у тебя, что потешать этих деревенщин!
— Ну я ведь не нарочно...
— Оправдание нашёл! Почему, скажи мне, эти остолопы не платят?!
— Потому что им нечем?
— Нет! Ты не пользуешься авторитетом.
— Что такое авторитет?
— Ну, как тебе сказать... Возьмём Гектора, например. Огромные клыки, шерсть дыбом... Вот он выглядит представительно, и поэтому они боятся его! Доходит?
— ...
— Не доходит. Авторитет — это такой охотник, у которого земля дрожит под ногами, ясно? А понадобится — он может даже пару раз врезать должникам! Бам, бам, деньги на бочку!... Дошло наконец?
— Авторитет — тот, кто... клиентов лупит?
— А какой смысл быть богатым?
— Что?
— Ну, все эти богатеи, потерпевшие кораблекрушение... Они очень богатые, но они несчастны.
— Они несчастны не потому, что богаты, балда, а потому что они изгнанники. Если бы они не застряли на этом острове, то купались бы в счастье! Комфорт — это счастье.
— Комфорт? Ты имеешь в виду вкусную еду и хорошую кровать, как у Жанлин?
— Точно, как у Жанлин.
— Гвиздо, но если счастье — это как у Жанлин, а мы уже живём там, то значит, мы уже счастливы? Тогда почему мы всегда стараемся разбогатеть?
— Э... ну... я не знаю... Господи, наверное, чтобы быть ещё более счастливыми! Больше денег — больше счастья!
— Больше счастья? Что это значит? Если мы уже счастливы, то мы не можем быть ещё более счастливыми, чем сейчас.
— Можем! Как только мы разбогатеем, то сможем купить много всего!
— Например?
— Ферму, дворец, сосиски... А-а-а! Ты своими вопросами уже запутал меня!
— Да, мы богаты. Только мы выжили из всего большого каравана. Богатые купцы, богатые бизнесмены, богатые путешественники... Среди нас также есть принц. Мы богатые изгнанники.
— Вы все, все богаты?!
— Ну, было тут пару бедных искателей приключений... Мы им заплатили, и теперь они тоже богаты.
— Всё прошло удачно! Они подписали! Должен признать, что эти купцы — хитрые бизнесмены. Но я думаю, что я их перехитрил. Мы богаты, Лиан-Чу!
— Но Гвиздо, мы уже богаты.
— Лиан-Чу, я договорился на половину их состояния! [Указывает на лежащие вокруг горы золотых монет] Половину всего этого за дракона! Это значит, что мы очень, очень, очень, очень богаты!
— А какая разница между «богаты» и «очень, очень, очень богаты»?
— Разница в том, что у нас будет не ферма, а дворец.
— Когда Пожиратель  мира умрёт, мы заведём себе ферму.
— [Иронично:] О, да-а!  Великий рыцарь Лиан-Чу скажет Пожирателю мира: «Я не боюсь тебя, злодей!»,  и — паф! — Пожиратель мира мёртв, и все вокруг счастливы!..
— Довольно.
— Я не закончил! Природа оживёт, всё расцветёт, и нежные белые кролики будут летать над нами!
— Всё!
— Мы все пропадём!  Пропадём, потому что какая-то малявка мечтает о рыцарях. Но жизнь не волшебная сказка!  В реальности рыцари всегда погибают! Я не хочу, чтобы ты умер, Лиан-Чу!
— Верни мои карамельки! Ты не выполнил свою часть договора!
— Прости, но что съедено, то съедено. Насколько я знаю, Лиан-Чу тебе помогал, а Лиан-Чу и я — команда. Поэтому договор был выполнен.
— Да-а, твой соус показал характер, Гвиздо. Отныне ты будешь заниматься посудой, а я займусь приготовлением пищи, ладно?
— Ну я же не могу быть лучшим во всём! В конце концов я охотник на драконов, Жанлин. А это значит, что когда я делаю соус для салата, то получается бактериологическое оружие против дракона.
— Скажи мне, Гвиздо, что ты положил в соус, что он убил мой салат, и он теперь выглядит, как солома? А ну быстро пошёл собирать помидоры в огород!
— Сейчас?!  Жанлин, подожди! Ночью все мертвецы выходят!
— О чём ты?
— Да... в общем... так... Забудь.
— А куда мы уходим, когда умираем, Гвиздо?
— Понимаешь... я толком не знаю, где мы пока живём... Так что не спрашивай меня про смерть, потому что я не имею ни малейшего понятия...
— Мы нигде и одновременно везде, потому что мы никогда на самом деле не умираем, Заза. Жизнь продолжается, а мы живём в памяти. Память о нас во всём, что нас окружает.
— Подожди-ка! Не хочешь ли ты сказать, что люди после смерти продолжают жить в... ну... цветах?
— Да. И ещё в речке, деревьях, ветре... Заза, не расстраивайся больше. Пёрышко всегда будет с тобой. Он будет смотреть на тебя, будет думать о тебе.
— Я знала это. Спасибо тебе, Лиан-Чу.
— Да ты пропустил битву века! Я был безупречен, как всегда!
— Ха-ха-ха-ха, что капает?  Почему мокрый, а? Это от страха, да?
— Почему это я мокрый? Это всего-лишь пот! На драконов охотятся только настоящие мужчины. Да что ты в этом понимаешь!
О Боже, не-е-ет!  Нет, нет, нет! Вы не представляете, это ужасно! Я могу ошибаться, но, кажется, я не ошибаюсь! Я и она... ужин... Кошма-ар! Ох, я не ошибаюсь. Пожалуйста, о Боже-Боже-Боже-Боже! Нет, мне нравится здесь жить, плата невысокая, впрочем, я и не плачу... Нет, иногда я... э... ну хорошо, я никогда не плачу. Что ж, Жанлин очень милая женщина. Жанлин... она... женщина, да. Да, Жанлин... То есть, она мне нравится, но она... э... а... Она хочет выйти за меня замуж!!!
— Может бы-ы-ыть...
— Так вы его видели или нет?
— Может бы-ы-ыть...
— И вы можете сказать, куда он поехал?
— Может бы-ы-ыть... А что вам, собственно, нужно от прекрасного принца?  Вы с ним что, знакомы?
— Может бы-ы-ыть...
— Я имею ввиду, вы с ним лично знакомы?
— Он спал в моей постели! Что может быть более личным?
О Боже, Боже, Боже, Боже, Боже! Я пытался заставить этих олухов поверить в то, что я их сын, а я действительно их сын!
— Гвиздо, ты только посмотри на это: померанские сосны! Вот какая древесина нужна нам для гостиницы!
— Мне надо поесть. Иначе, когда придёт весна, ты будешь приносить цветы мне на могилу.
— Я иду с вами, милорды!
— А? Что? Зоуи? Ты это в шутку?!
— Всерьёз. Мой дядя велел мне отправиться с вами на край света.
— О... Но ты ведь наказана!
— Что ты! И ещё он сказал, чтобы я поучилась у вас ремеслу.
— Нет, нет, нет и нет! Ты вернёшься домой и объяснишь дяде Арнольду, что лорд Гвиздо не берёт подмастерьев.
— И ещё он сказал, что если вы меня не возьмёте, то он... э...
— «Он... э...» Что?!
— Он... он отшлёпает вас по голой попе... прилюдно.
— По попе? Прилюдно?
— Как редко встречаешь рыцаря в наше время! От души благодарю вас.
— Да... да... да что вы! Это... это так естественно... для меня...
— Да уж, естественно! Он всем всегда помогает. Его даже здесь прозвали мистер Щедрость-не-Пахнет.
— Не хандри, Гвиздо. Свобода лучше, чем всё золото мира.
— Скажи об этом Жанлин! «Послушай, я не могу тебе выплатить всё, что я тебе должен, но я свободен, а это стоит дороже, чем золото!» Я уже вижу наше «триумфальное» возвращение в гостиницу.
— Гвиздо, а зачем мы вообще охотимся на драконов?
— Что за вопрос? Мы охотники на драконов, и всё! Будь мы охотниками на свёклу, охотились бы на свёклу. Ничего особенного.
— Да, но... почему мы охотники на драконов?
— Потому что мы умеем это делать! Особенно ты. Лиан-Чу, ты должен охотиться на драконов! Они подлые и коварные. Они губят деревни, пожирают несчастных жителей, они не моют на ночь ноги и не убирают за собой!.. Наконец, они разговаривают с... с набитым ртом.