Цитаты по тегу : ты

Всего цитат в рубрике: 193
0
No place to hide your conscience so.
You're a sinking ship with no place to go.
          

    
              Тебе не укрыться от своей совести.
Ты – тонущий корабль, которому негде причалить.
0
And I'm sleepin' fine
I don't mean to boast
But I only dream about you
Once or twice a night at most
And it feels so good
Eating alone
I don't get distracted by your smile.
          

    
              Я нормально сплю,
И не хочу хвастаться,
Но ты снишься мне
Всего пару раз за ночь,
И так здорово
Ужинать в одиночестве,
Когда я не отвлекаюсь на твою улыбку.
1
'Cause I-I-I-I-I know that I will love you
And I-I-I-I-I'm not letting go
If the sky darkens above you
I'll stay by your side in the afterglow.
          

    
              Ведь я-я-я-я-я знаю, что я буду любить тебя,
И я-я-я-я-я-я не отпущу тебя.
Если небеса потемнеют над тобой,
Я останусь рядом даже после заката.
0
So please, please, let me grow old with you,
After everything we've been through, what's left to prove?
So please, please, please, oh please let me grow old with you.
          

    
              Прошу же, прошу, позволь мне встретить старость рядом с тобой,
После всего, через что мы прошли, что еще нужно доказывать?
Прошу же, о, прошу, позволь мне встретить старость рядом с тобой.
0
Mais quand tu penches la tête
Avec un soupir
Sur mon coeur, mon coeur s'arrête
Et je vais mourir...
          

    
              Но когда ты голову наклоняешь
Со вздохом
Над моим сердцем
Моё сердце останавливается
И я почти умираю
0
I hate the way you talk to me, and the way you cut your hair.
I hate the way you drive my car, I hate it when you stare.
I hate your big, dumb combat boots and the way you read my mind.
I hate you so much it makes me sick — It even makes me rhyme.
I hate the way you're always right. I hate it when you lie.
I hate it when you make me laugh — Even worse when you make me cry.
I hate it when you're not around. And the fact that you didn't call.
But mostly I hate the way I don't hate you — Not even close, not even a little bit, not even at all.
          

    
              Твою причёску ненавижу, и то, как говоришь со мной,
и как ведёшь мою машину, и взгляд я ненавижу твой!
Твои дурацкие ботинки и то, что смог меня постичь.
Я так смертельно ненавижу, что начала стихи строчить.
И ложь твою я ненавижу, и что себя ты правым мнишь.
Тебя я даже ненавижу, что не изводишь, а смешишь.
Я ненавижу, что нет рядом тебя, и что ты не звонишь.
Но главное, я ненавижу тебя за то, что не могу даже немного ненавидеть, совсем немного, каплю… Не могу!
0
All this time we were waiting for each other,
All this time I was waiting for you.
          

    
              Всё это время мы ждали друг друга,
Всё это время я ждал тебя.
0
Без Солнца жизнь замирает. При Его восходе оживает. Когда Ты исчезаешь, земля объята кромешной тьмой. Очи не видят очей, и в усыпальнице спят, с головой закутавшись, смертные. Из-под изголовья их укради драгоценную вещь — не заметят.
0
You're the sound of a song
And I can't get you out of my head
You're the calm in the storm,
You're the voice sayin', "Come back to bed".
          

    
              Ты — мелодия песни,
Которую я не могу выбросить из головы.
Ты — затишье посреди урагана,
Голос, который говорит: «Ложись обратно в постель».
0
I know supposedly I'm lonely now (Lonely now).
Know I'm supposed to be unhappy
Without someone (Someone).
But aren't I someone? (Aren't I someone? Yeah)
I'd (I'd) like to be your answer (Be your answer).
          

    
              Я знаю, возможно, я теперь одинока (Одинока теперь),
Знаю, что теперь должна быть несчастна
Без кого-то (Кого-то).
Но не я ли тот самый «кто-то»? (Не я ли тот самый «кто-то»)
Я бы (я бы) хотела быть твоим ответом (Быть твоим ответом).
0
If I could make days last forever,
If words could make wishes come true,
I'd save every day like a treasure and then
Again I would spend them with you.
          

    
              Если бы я мог заставить дни длиться вечно,
Если бы слова могли заставлять желания исполняться,
Я бы сохранил все дни, как сокровища, и затем
Опять бы провёл их с тобой.
0
Et maintenant que vais-je faire,
Vers quel néant glissera ma vie?
Tu m'as laissé la terre entière,
Mais la terre sans toi c'est petit. 
И что же мне делать теперь,
Теперь, когда нету тебя?
Ты всю землю оставила мне,
Но земля без тебя пуста.
0
You won't stay with me, I know
But you can let away with me ‘till you go
And before your kisses turn into bruises, I don't want it.
          

    
              Я знаю, что ты не останешься со мной,
Но ты можешь расслабиться со мной, пока не ушла
И пока следы от твоих поцелуев не превратились в синяки, я не хочу, чтобы ты уходила.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Подтемы