Он беден, как и подобает странствующему философу. Но каждый день я замечаю, как бесконечно щедр он с теми, кто живёт рядом с ним. Я рада обрести друга.
Перемены неизбежны, как смена времен года, и мы смиряемся с ними по мере сил. Или как в детстве сказала Эми: «Когда мы вырастем, мы поймем, чего хотим».
— Нaдо говорить не «нaдсмеивaются», a «нaсмехaются».
— Невaжно.... Ты ведь прекрaсно понялa меня, тaк чего иронизировaть? К тому же... новые словa рaсширяют кругообзор.
– Что вы о нём думаете?... Он пленник, как Сми в Николасе Никльби… Он одинок.
– Он придёт к нам в гости?
– Возможно. Он тайна, трагическая европейская тайна.
– Говорят он не воспитан. Его вырастили итальянские актёры и бродяги…
– У него благородное лицо. Будь я мальчиком, я бы хотела иметь такое же. Как можно поменять Италию на этого страшного старика?
– Не говори «страшного» – это сленг.
– Я бы умерла от страха.
– Вы, правда, жили в Италии с актёрами и бродягами?
– Ха! Моя мать итальянка... Она пианистка… Дедушка не одобрял её.
Характер проявляется в мелочах.
– Помолвка будет долгой, года четыре до свадьбы… Джон должен купить дом и отслужить в армии.
– Джон?! Свадьба?!... Скучный мистер Брук?!... Как он пролез в нашу семью?
– Джо!... Джон каждый день навещал отца…
– Он зануда. Женись на ком-нибудь повеселее.
– Мне нравится мистер Брук, он добрый и серьёзный. И… Я не боюсь быть бедной.
– Нельзя выдавать её за него!
– Я не выйду за первого встречного.
– Лучше любить мужа и жить в бедности, чем быть богатой и потерять самоуважение.
Ожидая свет благословенный,
Терпеливо ты сидишь в тени.Дух твой тихий, в горести смиренный.
Святостью наполнил эти дни.Радость, печали и волненья -
Только рябь пустая суеты
На волнах реки, что без сомненья
Перейти уже готова ты. Берег нас навеки покидая,
Мир, что не живут в святой тиши,
Мне оставь в наследство, дорогая,
Все свои сокровища души.
Завещай великое терпенье,
Что сильней, чем самый лучший друг,
Может нашу веру в Провиденье
Поддержать в оковах смертных мук. Надели меня чудесной силой -
Смелостью любви и доброты
Сделать долг не колеей унылой,
А тропой весны и красоты. Дай мне бескорыстие и кротость,
Чтоб всегда уметь забыть себя,
Чтобы и обиду и жестокость
Сердцем и душой прощаться, любя. Так теряет наше расставаньеГоречь всю последнего «прости»,
Ибо каждый день дает мне знанье,
Как утратой нечто обрести.
Тяжкое прикосновенье горя,
Усмиряя дух мятежный мой,
Даст мне мудрость жить, с судьбой не споря,
В единенье с силою благой. И отныне, стоя над рекою,
Буду знать — на дальнем берегу
Ждет меня и машет мне рукою
Та, чей образ в сердце берегу.
Добрый ангел веры и надежды
Сохранит на жизненном пути,
В час последний мне прикроет вежды,
Даст без страха реку перейти.
– Бет, где моя рукопись?.. Нет! Нет!.. Нет…
– Это не я.
– Я убью тебя! Я убью тебя, убью!
– Господи.
– Как ты могла?
– Мама!
– Джо! Джо, перестань! Ей больно, Джо… Джо! Отпусти её! В чём дело?
– Я не навижу тебя, ненавижу!
– Джо. Оставь… Успокойся. Не плачь.
– Тебе конец! Ничтожество!.. Я не хочу тебя видеть!..
– Это большая потеря и ты в праве злиться, но не позволяй злости ослепить тебя. Простите друг друга… Начните завтра всё сначала.
– Я никогда не прощу её…
– Извини, Джо.
— Зачем все пекутся о мнении других?
— Я пекусь. Мне приятно ловить на себе восхищенные взгляды.
— Разумеется, но меня заботит то, что ты думаешь о себе сама. Если ты считаешь себя лишь украшением, я боюсь, что однажды ты поверишь, что неспособна на большее. Время не щадит красоту, но оно бессильно перед чудесной работой твоего ума, перед твоим юмором, добротой и силой духа — вот что я ценю в тебе. Я бы хотела подарить вам справедливый мир, но вы сами сделаете его лучше.
– Помолвка будет долгой, года четыре до свадьбы… Джон должен купить дом и отслужить в армии.
– Джон?! Свадьба?!.. Скучный мистер Брук?!.. Как он пролез в нашу семью?
– Джо!.. Джон каждый день навещал отца…
– Он зануда. Женись на ком-нибудь повеселее.
– Мне нравится мистер Брук, он добрый и серьёзный. И… Я не боюсь быть бедной.
– Нельзя выдавать её за него!
– Я не выйду за первого встречного.
– Лучше любить мужа и жить в бедности, чем быть богатой и потерять самоуважение.
Некоторые книги такие знакомые. Они как возвращение домой.
Если пренебрежение к деньгам – признак благородства, то семья Марч самая изысканная семья Конкорда!
– Кошмарная школа! Правописание ужасно, а латынь нелепа.
– Мистер Дэвис говорит, что учить женщину всё равно, что учить кошку…
– Я задушу этого мистера Дэвиса!..
– «Мистер Дэвис... По какому праву вы бьёте детей? В глазах Господа мы все дети, а потому равны. Если бить и унижать ребёнка, то он научится лишь бить и унижать».
– А мне бы понравилось жить в красивом доме, наслаждаясь роскошью… Без подарков Рождество – не Рождество…
– Я хочу цветные карандаши...
– А я не желаю сидеть с тёткой Марч – этой старой скрягой…
– А ты, Бет?.. Чего хочешь ты?
– Чтобы война закончилась и папа вернулся…
– Бет, мы все об этом мечтаем.