— I know what I have to do, but going back means I'll have to face my past. I've been running from it for so long.
[Rafiki hits Simba on the head]
— Ow! Jeez! What was that for?
— It doesn't matter. It's in the past.
— Yeah, but it still hurts.
— Oh, yes, the past can hurt. But the way I see it you can either run from it or learn from it.
— Я знаю, что я должен вернуться туда. Но это означает, что я должен встретиться со своим прошлым. Я так долго убегал от него...
[Рафики бъет Симбу по голове]
— Ой! Что это было? За что?
— Это было твое прошлое.
— Больно ведь.
— Да, прошлое может причинять боль. Можно или убегать от него, или научиться чему-то.
— We're pals, right?
— Right.
— And we'll always be together, right?
— Simba, let me tell you something that my father told me. Look at the stars. The great kings of the past look down on us from those stars. So whenever you feel alone, just remember that those kings will always be there to guide you. And so will I.
— Папа, папа, послушай, а правда мы с тобой друзья?
— Да, сын, конечно.
— И мы всегда будем вместе?
— Послушай, что однажды сказал мне мой отец: «Посмотри на звезды. Великие короли прошлого там смотрят на нас с этих звезд. И если тебе будет очень одиноко — помни, они всегда будут там, чтобы указать тебе путь. И я тоже буду с ними».
— Simba, you have forgotten me.
— No. How could I?
— You have forgotten who you are, and so have forgotten me. Look inside yourself, Simba. You are more than what you have become. You must take your place in the circle of life.
— How can I go back? I'm not who I used to be.
— Remember who you are. You are my son and the one true king. Remember who you are. Remember.
— Симба, ты забыл меня?
— Нет, как я мог?
— Ты забыл, кто ты и поэтому ты забыл меня. Загляни себе в душу, Симба. Неужели ты должен был стать таким? Ты должен занять свое место в круге жизни.
— Как я могу вернуться туда? Я не такой, каким был раньше...
— Кто бы ты ни был — ты мой сын. Ты — король. Помни, кто ты. Помни.
You said you'd always be there for me.
But you're not.
Ты обещал всегда быть со мной.
А тебя нет.
— Ahh, change is good.
— Yeah, but it's not easy.
— Перемены, это хорошо.
— Да, но это нелегко.
— Hey, Uncle Scar. When I'm king, what'll that make you?
— A monkey's uncle.
— Дядя Шрам, а кем ты станешь, когда я буду королём?
— Травоядным...
— Дядюшка Шрам! Мне папа только что показал все Королевство! И я буду им править.
— Правда? Прости, что я не прыгаю от радости. У меня спина побаливает.
— Я наелся как свинья.
— Пумба, ты и есть свинья...
Она не права. Я не могу вернуться. И что бы это доказало? Ничего не исправить. Прошлое не изменишь.
— Это не мой отец. Это всего лишь мое отражение...
— Посмотри внимательней. Видишь? Он живет в тебе.
— Зира.
— Симба? Нала?
— Зира.
— Тимон. Пумба. Чудно! Вот и познакомились. А теперь вон с земель нашего прайда!
— А я думал, что король может делать все, что захочет...
— Быть королем — это нечто большее...
Огонь убивает. Но порой то, что вырастает из-под пепла, оказывается лучше старого.
— Дядя Скар, а когда я стану королём, кем будешь ты?
— Дядей обезьяны.
— Тебе же не бывает страшно.
— Сегодня было.
— Правда?
— Да. Я боялся потерять тебя.
— Значит, даже короли могут бояться?
— Конечно.
— Давай, Тимон, вам придется как-то их отвлечь.
— Так что же мне нацепить юбку и плясать хулу?!
— А что ты сделал?
— Ужасную вещь. Я не хочу про это говорить.
— Ну, а нам неохота слушать.
— Все-таки, это мое королевство. Если я не буду бороться за него, то кто же будет?
— Я буду!
— Это будет опасно.
— Опасно? Я смеюсь в лицо опасности!
— По-моему, ты немножко запутался.
— Ошибаешься. Не я запутался, а ты запутался. Это ведь ты не знаешь, кто ты.
— А ты, значит, знаешь?
— Конечно, знаю. Ты сын Муфасы.