Цитаты персонажа Джеймс Мориарти

In the world of locked rooms, the man with a key is king. And honey, you should see me in a crown.
          

    
              В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король. И, дорогуша, ты должен увидеть меня в короне.
2 сезон
3 серия
Шерлок (Sherlock)
Every fairytale needs good old-fashioned villain.
          

    
              Каждой сказке нужен старый добрый злодей.
(Не бывает сказок, где нет старого доброго злодея.)
2 сезон
3 серия
Шерлок (Sherlock)
It's never the fall, Sherlock. It's the landing!
          

    
              Убивает не падение, Шерлок, а приземление.
— Знаешь, когда Бах был при смерти, он услышал, как его сын исполняет на пианино одно из его произведений. Мальчик остановился, не доиграв до конца.
— Умирающий соскочил с кровати, подбежал к пианино и закончил игру.
— Не смог примириться с незавершенностью мелодии.
Я нужен тебе, без меня ты ничто. Мы одинаковые — ты и я. Только ты скучный. Ты на стороне ангелов.
2 сезон
3 серия
Шерлок (Sherlock)
— Ты знаешь, что будет, если ты не оставишь меня в покое, Шерлок. Так ведь?
— Ооо, убьешь меня. Загадка легкая.
— Да что ты? Ну, ну... Не столь примитивно! Убью, конечно, но потом когда-нибудь.
Для меня секретность уже не существует. Я знаю все секреты, ядерные коды, могу взорвать страны НАТО в алфавитном порядке.
2 сезон
3 серия
Шерлок (Sherlock)
Глубоко в нашем сознании живет неутолимая жажда конфликта. Вы сражаетесь не столько со мной, сколько с человеческой природой.
Это поединок между нами, мистер Холмс. Вы надеетесь посадить меня на скамью подсудимых — заявляю вам, что этого никогда не будет. Вы надеетесь победить меня — заявляю вам, что этого вам никогда не удастся. Если у вас хватит умения погубить меня, то уверяю вас, вы и сами погибнете вместе со мной.
— Трём твоим друзьям придёт конец, только если...
— ... только если я не покончу с собой, завершая твою сказку.
— Возбуждает, согласись?
— И уйду я опозоренным...
— Ну, в этом же и смысл весь!
Мое уважение к Вам, мистер Холмс, — единственная причина того, что Вы ещё живы.
Тебе известно, что пыль в основном состоит из человеческой кожи? На вкус всегда разная. Кожа должна быть свежей, похрустывающей. Вот что являют собой люди — летающую в воздухе пыль. И она всюду лезет! В каждом вдохе, в каждом солнечном луче — везде отработанный Хомо Сапиенс.
Я люблю Швейцарию. Здесь уважают частную жизнь человека. Особенно если у него есть состояние.
Рыбаку надоедали попытки поймать неуловимую рыбку. И он, намутив воду, запугивает её. А она слишком поздно понимает, что заплыла в ловушку. <...> Кто из нас с Вами рыбак, а кто — форель?
Я твоя слабость! Я не даю тебе подняться! Когда ты спотыкаешься, когда терпишь неудачу, когда ты слаб, я всегда здесь!
О, вот мы и встретились.. Мы с тобой, Шерлок. И наша проблема, последняя проблема — как остаться живы-ы-м!
Ну и скука, согласись! Такая.. Хроническая!
... Всю свою жизнь я гнался за драйвом. Ты был лучшим драйвом, а теперь я его лишён, потому что сокрушил тебя. И, знаешь, в конечном итоге... было легко. Придётся снова забавляться заурядными людьми, ведь получилось, что ты тоже зауряден! Как и все они... Что поделать?
— Ты… Ты никогда не чувствовал боли, верно? Почему ты не чувствовал боли?
— Боль чувствуешь всегда, Шерлок, но ее не нужно бояться. Боль, печаль, потери, смерть — все это хорошо, хорошо. <...>
Спорить не буду, Шерлок зануда. Смеюсь и рыдаю. Холмс умирает.
Ну же, Шерлок, давай, умирай. Одно небольшое усилие, и все будет позади. Мертвым быть хорошо, Шерлок. Никто тебя не достает.
— Это всего лишь набор цифр, совершенно бессмысленный. Ты правда думаешь, что пара строчек компьютерного кода разрушит мир вокруг нас? Ну, я разочарован, очень разочарован тобой, заурядный Шерлок.
— Но ведь ритм...
— Партита №1, да здравствует Иоганн Себастьян Бах!
— Ты подошел ближе всех и встал у меня на пути.
— Спасибо.
— Это был не комплимент.
— Это он.
— Ладно, пускай так.
Благодарность бессмысленна — она лишь предвкушение будущих одолжений. (Благодарность — напрасная вещь. Она лишь предчувствие предстоящих услуг.)
В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король. (В мире замков обладатель ключа — король.)