Цитаты из сериала Великолепный век. Империя Кёсем

Если ты возьмешь цветок с родной земли и посадишь его на другую землю, он завянет, засохнет, погибнет. Каждому цветку нужен эликсир жизни, чтобы снова зацвести. Таким эликсиром жизни стал для меня ты. Отныне, у меня тоже есть земля, где я смогу пустить корни и зацвести.
Если бы это было так. Если бы я не любила его... возможно... возможно, я меньше бы страдала. Но в мое сердце вселилось обжигающее пламя. Это хуже смерти. Я не знала, султанша. Я не знала, что мое сердце будет обжигать это пламя.
... Боль утихнет, раны заживут... Только не допусти, чтобы пламя погубило твою душу; пусть не превратится в пепел сердце, которое я так люблю!... И не забывай, что я всегда рядом с тобой — я готова жить и умереть с тобой!
— Я в ту ночь, увидев в твоих глазах разбитые мечты, умерла. Делай, что тебе угодно.
— Ты так сильно боишься умереть?
— Смерть не страшна. Страшно терять.
— Терять?
— Терять любимых. Все, что случилось со мной, было из-за боязни потерять родных. Все было ради защиты любимых.
Думаешь, я без тебя не одинок? Конечно, у нас будет и разлука. Нам не избежать этого. Но знай одно. Неважно куда я пойду. Моей конечной целью будешь ты.
Ты хоть сам веришь в то, что говоришь? Несмотря на всё случившееся, мы сможем снова стать счастливыми? Я тебя не узнаю, Мурад, не узнаю. Словно твоя душа оледенела, погибла за одну ночь. И ты потерялся в той темноте. Ты, сражаясь с тиранами и грубиянами, сам стал одним из них. И если ты меня хоть немного знаешь, то должен понимать – я никогда не склоняю голову перед тиранами. Даже если это будет мой любимый человек – не склоню!
Человек не может умереть, не испытав ту боль, которую заставил прожить других. Ты дважды заставила меня пережить боль от утраты ребёнка. Теперь черёд за тобой. Ты поймёшь, что такое боль от утраты ребёнка...
Ты думаешь, ты победила Хюмашах? Но знай, если недооценишь врага в этом дворце, то упадешь. Если скажешь не умру, ты умрешь.
А где же тайный друг сердца, что горит как свеча. Напишут ли о нашем горе? Если напишет, то кто увидит? Кто услышит? Эй, тот, кто ведает о сердце, уходи отсюда, не держи меня за горло, иначе мое сердце разорвется, а из раны просочится кровь.
— Как видишь, Фарья, гарем совсем не такой, как о нем говорят.
— Не такой, верно. Это очень странно.
— Что странного?
— Гарем, Султанша. Я его совсем не таким представляла. Я столько всего слышала... словно, это мир сказок.
— Не верь всему, что слышишь. Многое из этого ложь. Но верно, что это мир сказок. А знаешь, почему?
— Почему, Султанша?
— Потому что ни в каком другом Дворце мира, в который ты вошла как рабыня, тебе не стать Султаншей, которая правит всем Миром!
Я — Кёсем. Я дала клятву. Больше никогда мне не сделают больно. Больше меня никто не обидит. Я сломаю руки, которые тянутся к моим близким.
Я — буря. Я — обжигающее солнце. Я — холодный лёд. Я — бушующее море.
Я — Кёсем. Это первый шаг к великолепной жизни. К любви, к власти и могуществу. Передо мной длинная дорога. Передо мной пропасти, моря, горы. Я иду. Несмотря ни на что.
Я — Кёсем. Пусть все знают и подтвердят. И земля, и небо, и друзья, и враги. Пусть все слышат. Я клянусь, я обрету такую силу, какой не было ни у одной Султанши на этом белом свете.
Я уже тридцать лет в этом Дворце! Последние десять лет я управляю государством! Я видела и смерть, и предательство, клянусь, что я пережила все, что только возможно! До сих пор никого не боялась, и впредь не буду!