— Вы все умрете. Но вместе, как семья. Достойно.
— Но мы ведь не настоящая семья, я даже не знаю, кто все эти люди!
— Что?
— Она права, это абсолютная правда. Нет-нет-нет, мы не родственники друг другу — совсем!
— Нет, мы просто друзья.
— [хором] МЫ НЕ ДРУЗЬЯ!!!
— Я простой, обычный наркоторговец, я продаю дешевую траву, понимаете? Вы думаете, это моя дочь? Да это всего лишь бездомный панк. Честное слово. А мой «сын»? Это ботаник, который живет по соседству. Мы даже не похожи. И моя «жена» — она, на самом деле, дешевая стриптизерша.
— Ну спасибо, Дэвид, класс.
— Мы никому не расскажем...
— Стой, подожди, ты в коротких брюках и страшных туфлях — стриптизерша?
— Я бы хотел обсудить с тобой пару... небольших изменений в политике нашего клуба.
— Например?
— Я бы хотел, чтобы ты занималась с клиентами сексом за деньги.
— Что!? Это совершенно незаконно, Тодд.
— Да брось, ты же никому не скажешь. К тому же мне нужно как-то соперничать с ублюдками, которые открылись через дорогу.
— Ты про магазин «Apple»?
— Да, они разоряют нас!
— Знаешь, а меня тоже не Дэвид зовут.
— Неужели?
— Да, я серьезно.
— О, так ты бываешь серьезным? И как же тебя зовут?
— Барбара.
— Барбара?
— Да, в честь моей мамы.
— Я знала, что ты олух. То есть, ты типа Барбара-младший?
— … что? Ты получишь полмиллиона долларов на этой сделке, а мне собирался заплатить 30 тысяч?
— Он платит тебе 30 штук? А мне всего одну тысячу!
— Он вам что, платит?