— Кунг Лао.
— Ищешь соперника, Китана?
— Да, но и ты сойдешь.
— Кунг Лао?
— Меня не остановить!
— Ты слишком самоуверенный.
— Я знал, что ты придёшь.
— Снова читал мои мысли?
— Зачем мне это, когда от тебя смердит за километр?
— Прекрати всё это сейчас же, Рэйден!
— Я скорее остановлю восход Солнца...
— Ладно. Будь по-твоему.
— Мы знакомы?
— Я — Кано, шаолиньский ты чурбан!
— По мне так все бандиты на одно лицо.
— Ходячий мертвец.
— Сейчас на тебя обрушится лавина боли!
— Но не раньше, чем я верну тебя в гроб.
— Кунг Лао!
— Тебя долго не было.
— Пришёл за новой дозой боли?
— Что-то смешное увидел?
— Твой отряд слишком высоко задирают носы.
— Спасибо за «совет»...
— Я не слабак, Лао.
— Думаешь, Ханзо достаточно тебя подготовил?
— Даже более чем!..
— Ди'Вора!
— Сдавайся, глупец. И тогда останешься в живых.
— О капитуляции не может быть и речи.
— Общество Белого Лотоса давно следит за тобой.
— С какой стати мне бояться вашего «цветочка»?
— Этот «цветочек» смертоносен для таких, как ты.
— Из-за тебя я вылетел из турнира!
— Скажи «спасибо», что я не убил тебя тогда.
— «Спасибо». А сейчас я убью тебя!
— Кунг Лао.
— Сразись со мной, Эрмак!
— Мы принимаем твой вызов.
— Уходи, или потеряешь...
— Потеряю что?
— Свой зад.
— Готов, Лао?
— Позёрство тебе не к лицу.
— Поддерживаю.
— Соперник...
— ... не похожий ни на кого из прежних!
— Надеюсь, у тебя богатый опыт.
— Будь начеку, Шиннок.
— Примитивный способ разрешения конфликта.
— Зато проверенный.
— Искал меня?
— Я искал следующую жертву.
— Но нашёл ты лишь смерть.
— Ещё один соперник.
— Но я не простой соперник...
— Тогда иди ко мне, голубчик.
— На колени, Шаолинь!
— Я не умею подчиняться.
— Тогда начнём урок.
— Твоя смерть усмирит мой гнев.
— Довольно болтовни!
— Ты прав — довольно...
— Зачем ты идёшь за мной?
— Говорят, что Скорпион, которого я знаю, уже не тот, что прежде.
— Но я всё ещё опасен для тебя!
— Зачем ты здесь, Лао?
— Хочу знать, насколько ты вынослив.
— Ну тогда бей в гонг, сынок.
— Кунг Лао.
— Боюсь, мне придётся побить тебя.
— Приму к сведению.
— Ферра и Торр.
— Шляпомёт слишком много улыбается.
— Скоро увидишь, почему.
— Тёмный бог.
— Узнаешь своего хозяина?
— Я лишь вижу силу, применяемую бесцельно.
— Человек в шляпе!
— Будь на чеку, монстр.
— Большой жадина, Торр. Порви его.
— Ты — один из Шаолиньских войнов?
— Точнее, тот, что прикончит тебя.
— А! Тот самый, что глупее остальных...
— Кунг Лао...
— Я готов, змея.
— Ничто не подготовит тебя ко встрече со мной.
— Я всегда восхищался тобой, принцесса.
— Ты никогда не умел прятать свою зависть перед Лю Кангом.
— Я не это имел в виду!
— Будешь кидать в меня свою шапку?
— Когда и кидаю шляпу, я ни в кого не мечу.
— Если так, то я за тебя.
— Где ты был, Кунг Лао?
— Тренировался в уединении.
— Покажи, чему ты научился.
— Ты просто трюк для отвода глаз.
— Мои видения указывают на необходимость твоей смерти.
— Этого не будет!
— Ну вот опять!
— Почему мы должны драться?
— Такова судьба.
— У шаолиньского Ушу нет равных.
— Кунь-Лунь Цуань гораздо лучше.
— Твоя надменность может сравниться лишь с твоим невежеством.
— Скорпион!
— Кунг Лао...
— Посмотрим, чьё оружие острее.
— Китана, стой!
— Разве в Шаолине не учат манерам?
— Учат, но совершенно другим.
— Зачем ты провоцируешь меня?
— Просто хочу проверить, выстою ли против тебя.
— К такому испытанию ты не готов.
— Кунг Лао!
— Хочешь моей смерти?
— Неа. Всего лишь унижу.
— Ты был для меня героем!
— А теперь?
— Всего лишь очередная преграда на моём пути.