Цитаты на английском с переводом

Sometimes it just takes a moment to forget a life, but sometimes life is not enough to forget for a moment.
          

    
              Иногда хватает мгновения, чтобы забыть жизнь, а иногда не хватает жизни, чтобы забыть мгновение.
Theory is when you know everything and nothing works; practice is when everything works and nobody knows why. Here we combine theory with practice: nothing works and nobody knows why.
          

    
              Теория — это когда все известно, но ничего не работает. Практика — это когда все работает, но никто не знает почему. Мы же объединяем теорию и практику: ничего не работает... и никто не знает почему!
The greatest mistake you can make in life is to be continually fearing you will make one.
          

    
              Самой большой ошибкой, которую вы можете совершить в своей жизни, является постоянная боязнь ошибаться.
Just because somebody's dead, you don't just stop liking them, for God's sake — especially if they were about a thousand times nicer than the people you know that're  alive  and all.
          

    
              Если человек умер, его нельзя перестать любить, черт возьми. Особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?
There are too many other things to think about—things that can be helped without my thinking of those I can’t help.
          

    
              Столько есть всего, о чём надо подумать. Зачем забивать себе голову тем, чего уже не вернёшь, — надо думать о том, что ещё можно изменить.
"You are beautiful, but you are empty, " he went on."One could not die for you. To be sure, an ordinary passerby would think that my rose looked just like you — the rose that belongs to me.But in herself alone she is more important than all the hundreds of you other roses: because it is she that I have watered; because it is she that I have put under the glass globe; because it is she that I have sheltered behind the screen; because it is for her that I have killed the caterpillars (except the two or three that we saved to become butterflies); because it is she that I have listened to, when she grumbled, or boasted, or ever sometimes when she said nothing.
Because she is my rose."
          

    
              – Вы красивые, но пустые, – продолжал Маленький принц. – Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она одна дороже всех вас. Ведь это её, а не вас я поливал каждый день. Её, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Её загораживал ширмой, оберегая от ветра. Для неё убивал гусениц, только двух или трех оставил, чтобы вывелись бабочки. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она – моя.
I’m always saying “Glad to’ve met you” to somebody I’m not at all glad I met. If you want to stay alive, you have to say that stuff, though.
          

    
              Вечно я говорю «очень приятно с вами познакомиться», когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.
Life's not about waiting for the storm to pass... it's about learning to dance in the rain.
          

    
              Смысл жизни не в том, чтобы ждать, когда закончится гроза, а в том, чтобы учиться танцевать под дождем.
(Жизнь — это не ожидание того, что шторм закончится. Жизнь — это учиться танцевать под дождем.)
Nobody dies a virgin, life fucks us all.
          

    
              Никто не умрет девственником. Жизнь всех поимеет.
You can close your eyes to the things you don't want to see, but you can't close your heart to the things you don't want to feel.
          

    
              Вы можете закрыть глаза на вещи, которые вы не хотите видеть, но вы не можете закрыть своё сердце на вещи, которые вы не хотите чувствовать.
— We can't get married at all.
— Why not?
— Well, in the first place, I'm not a natural blonde.
— Doesn't matter.
— I smoke. I smoke all the time.
— I don't care.
— Well, I have a terrible past. For three years now, I've been living with a saxophone player.
— I forgive you.
— I can never have children.
— We can adopt some.
— But you don't understand, Osgood. Uh, I'm a man.
— Well, nobody's perfect.
          

    
               — Нет, Озгуд, давай начистоту. Я вообще не могу стать твоей женой!
— Почему?
— Ну... Хотя бы потому, что у меня крашеные волосы!
— Это не важно.
— А я курю! Дымлю как паровоз!
— И это не важно.
— А какое у меня прошлое? Прорва мужчин и в том числе один саксофонист!
— Я тебя прощаю.
— О, Боже!... Я никогда не рожу тебе ребёнка!
— Усыновим чужого.
— Ну уж если тебе и этого мало... Эх, я ведь МУЖЧИНА!
— Ну, у каждого свои недостатки.
All men have the stars, but they are not the same things for different people.
For some, who are travelers, the stars are guides.
For others they are no more than little lights in the sky.
          

    
              У каждого человека свои звезды. Одним — тем, кто странствует, они указывают путь. Для других это просто огоньки.
"Where are the men? " the little prince at last took up the conversation again."It is a little lonely in the desert..."
"It is also lonely among men, " the snake said.
          

    
               — A где же люди? – вновь заговорил наконец Маленький принц. – В пустыне все-таки одиноко…
— Среди людей тоже одиноко, — заметила змея.
No one ever told me I was pretty when I was a little girl. All little girls should be told they're pretty, even if they aren't.
          

    
              Никто никогда мне не говорил о том, что я красивая, когда я была маленькой девочкой. Всем маленьким девочкам следует говорить о том, что они красивы, даже если они таковыми не являются.
Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life.
          

    
              Найдите работу, в которую влюбитесь, и вам больше не придётся трудиться ни одного дня в жизни.
(Выберите себе работу по душе, и вам не придётся работать ни одного дня в своей жизни.)
You are entirely bonkers but I will tell you a secret, all the best people are.
          

    
              Так и есть — с ума сошла, спятила, чокнулась!... Открою тебе секрет: безумцы всех умней.
You are waiting for a train. A train that will take you far away. You know where you hope this train will take you, but you don't know for sure. But it doesn't matter because you will be together.
          

    
              Ты ждешь поезда. Поезда, который увезет тебя далеко. Ты знаешь, куда хотела бы поехать, но, куда увезет поезд, не знаешь. Но тебе все равно, потому что мы вместе.