— От тебя пахнет мужчиной. — Он немного отодвинулся. — Где ты взяла этукуртку?
В ее голосе не отразился охвативший ее трепет:
— Выиграла.
— Кто стал твоей жертвой на этот раз?
— Какой-то моряк. В карты. Мне было холодно.
— Не стыдно, Кестрел?
— Нет, совершенно. — Она заставила свой голос звучать тверже. — Честноговоря, он отдал мне ее.
— Какой интересный у тебя был вечер. Сбежала из дворца. Украла куртку уморяка. Почему мне кажется, что это еще не все?
— Похоже, являться без приглашения стало уже твоей дурной привычкой.
— А твоя дурная привычка — постоянно ставить людей на место. Но люди нефигуры в настольной игре. Ты не сможешь двигать ими по своей воле.
Скачу — без ног, чтоб приземлиться,
А в голове моей — землица.
Без крыльев я летать пытаюсь.
Скажи-ка, как я называюсь?
Эта ослепляющая надежда. И мрак разочарования.
«Зачем ты подслушивал под дверями, — спрашивал капитан стражи у Тринна втюрьме, — во время личной встречи императора с главой Сената?»
Внезапно Кестрел показалось, будто ее бокал наполнен не вином, а кровью.
Он увидел, как Кестрел дает цветок ребенку, на которого больше никто необращал внимания. Смотрел, как она жизнерадостно проиграла в карты пожилойвалорианке, над которой общество открыто смеялось, потому что, какговорили, она была слишком стара, чтобы это понять.
Во время этой игры Арин стоял у Кестрел за спиной. Он видел, что еекомбинация была выигрышной.
Он видел, что она честна с ним. Ее искренность была подобна чаше скристально чистой водой, которую он выпивал до дна.
Он видел ее слезы, поблескивающие в темноте.
Ее живой ум — острый и находчивый, который очень непросто было загнать втупик.
«Он покровительствует торговле, — говорила Инэй, — а значит, ипереговорам. А также тому, что скрыто. Обе стороны монеты сразу увидетьневозможно, верно, дитя? У бога денег всегда есть секреты».Бог денег был также покровителем шпионов.
Тигренок куснул Арина за лодыжку. Тот мягко оттолкнул его морду.
— Рошар, зачем ты здесь?
— Я дал тигренку имя. Назвал его в твою честь.
— Рошар.
— Когда Арин подрастет, тебя приговорят к смерти от зубов тигра на дакранской арене. Арин сожрет тебя живьем.
— Хорошо. Прошлое в прошлом, не так ли?
— Да.
Но она не ожидала, что Джесс ответит ей. А это письмо — Кестрел взвесилаего в ладони — было столь же пухлым, как и то, что отправила сама Кестрел. Джесс не стала бы так много писать, если бы совершенно не хотела иметь сКестрел дела.
Кестрел распечатала конверт. Она снова ощутила смесь знания и незнания, потрясения и обреченности.
Она полностью развернула конверт. Разве она это не предвидела? Разве это небыло очевидно?
В конверте было то самое письмо, которое Кестрел отправила Джесс. Неоткрытое и непрочитанное.
— Мне здесь не место, — сказала она.
— Вы — моя будущая императрица, — отозвался капитан. — Вы должныприсутствовать. Или вы полагали, что власть заключается лишь в платьях ибалах? — Он проверил, чтобы цепь была натянута туго. Мужчину приподняло, так что он повис в кандалах. — Лампу, миледи, — подозвал Кестрел капитан.
— Брат, ты сошел с ума, — сказала королева.
— Он любит меня, — возразил Рошар. Тигренок спал, свернувшись клубком уего ноги. — А что будет, когда он вырастет и станет достаточно большим, чтобы съестьживьем человека?
— Тогда я заставлю Арина заботиться о нем.
— Это мужчина или женщина?
— Мужчина.
— Почему же так важно, чтобы я с ним увиделась?
Капитан пожал плечами.
— Император не сказал.
— Но кто это?
Капитан тяжело переступил с ноги на ногу.
— Я так же люблю сюрпризы, — сказала Кестрел, — как и император любит делиться своими маслами.
Рошар втянул в себя воздух. На одно причудливое мгновение Арин подумал, чтозвук, который он услышал следующим, тоже исходил от принца.
Царапающий плач. Мяуканье.
О нет. Арин знал, кто это. Он зажмурил глаза, чтобы не смотреть.
— Тигренок, — произнес Рошар.
И Арину пришлось посмотреть. Из ломаного тростника, утопая передними лапамив грязи, выбрался тигренок. Он взглянул на свою неподвижную мать и жалобно заплакал.
— Что ж...
— А догадки? Например, — она постучала пальцами по столу чёрного дерева, будто сыграв аккорд, — я предполагаю, что мы направляемся в тюрьму.
— Это было не так уж сложно, миледи.
— Мне стоит попробовать что-нибудь посложнее? Ваши руки чистые, но ботинкигрязные. Немного забрызганные. Пятна блестящие, только что высохли. Кровь? Он заинтересовался. Ему понравилась эта игра.
— Как я погляжу, сегодня вы встали даже раньше, чем я, — сказала Кестрел.— И вы были заняты. Как противоречат, однако, кровь на ваших ботинках иэтот запах... тонкий аромат. Ветивер. Дорогой. Нотка амбры. Слабый отзвукперца. О, капитан. Неужели вы... одалживали у императора душистое масло?Удовольствие исчезло с его лица.
— Я считаю, такая хорошая догадка заслуживает намёка, капитан.
Он вздохнул.
— Я отведу вас к заключённому-геранцу.
— Мне жаль, — осторожно сказал Арин. — Я пытался. Но я не мог ничего сделать.
— Нет, ты смог. Ты спас во мне что-то, что помогло мне снова решиться напобег.
Арин словно забыл, что сидит за столом отца, а сменилось уже две поры года. Он забыл, что Тенсен ждет его слова. Арин снова был на арене. Он помнил, как смотрел на девчонку, испытывая ненависть столь же твердую, сколь ичистую.
Как алмаз.
Кестрел подумала, что должна открыть глаза еще шире.Она взглянула на мир.
На ней был роскошный халат: невесте принца должны быть доступны любыеудобства. В окнах ванной комнаты стояли витражные стекла: валорианка должнанаслаждаться красотой. На сморщенных пальцах Кестрел влажно блестелизолотые кольца: победы генерала принесли богатство его дочери. А во влажном воздухе невидимым грузом висели правила. Но кто ихустанавливает? Кто решил, что валорианцы должны чтить свое слово? Ктоубедил ее отца, что империя должна продолжать пожирать целые страны и что рабы принадлежат Валории по праву завоевания?
— Кроме того, — продолжила девушка, — я бы не хотела упустить такуювозможность. Вы же знаете, что дворяне и губернаторы провинций заплатят чемугодно — услугами, информацией, золотом — ради того, чтобы получить лучшиеместа на свадьбе. Загадка того, что я надену, и какая музыка будет звучать, отвлечет внимание империи. Никто не заметит, если вы примете политическоерешение, которое бы в ином случае повергло тысячи людей в ярость. На вашемместе я бы не стала торопить свадьбу, а воспользовалась всеми выгодамипродолжительной помолвки.
Ее пожирал страх. Когда часы отметили уже третий час ее пребывания здесь, она поерзала на подушках. От них исходил легкий аромат духов Джесс. Ароматбелого цветка из Герана. Он расцвел перед глазами Кестрел.
Аромат был оставлен недавно.
Окна салона выходили на дорогу. Кестрел видела свою карету и свиту, ожидающую снаружи.
Девушка боролась с осознанием. Она не хотела понимать. Но затем... оначетко представила себе, как Джесс сидела на этом самом диване, когдаподъехала карета Кестрел. Джесс переговорила с лакеем. А потом ушла вдругую часть дома. И сейчас ждет там. Ждет, когда Кестрел уедет. От запаха духов у Кестрел заслезились глаза.
Кестрел заставила себя успокоиться. Император не знал правду о том дне, когда она настояла на прекращении Геранского восстания. Никто не знал. ДажеАрин не догадывался, что она купила его свободу несколькими расчетливымисловами... и обещанием выйти замуж за наследника короны. Если бы Арин знал, то воспротивился бы. Он бы уничтожил сам себя.
Если бы император знал, почему она сделала это, то уничтожил бы ее.
Двусторонний клинок был без ножен. Гарда предназначалась для защиты ладони меньше, чем у Арина, и была изогнута по валорианскому образцу. Кинжал был валорианским во всем. Придворные переговаривались.
«Его лицо».
«Как это произошло?»
«Этот кинжал».
«Чей он?»
«Это женский клинок. Как он у него оказался?»
«Наверное, украл».
«Или... а вдруг это подарок?»
Арину не нужно было слышать, чтобы знать о чем.
И конверт был подписанне его рукой. Она знала его почерк. Она могла представить себе, как держатперо его пальцы. Коротко обрезанные ногти, серебристые шрамы от старыхожогов, загрубевшая кожа ладони — всё это так противоречило элегантномупочерку. Кестрел тотчас бы поняла, что письмо от него.
Любимица двора. Дочь генерала. Приближенная императора. Невеста его сына.